možnost přídavku z cizny

Dotaz ze dne 28. 4. 2011 16:20.

Otázka

Dobrý den,

v současné době přítel řeší možnost nechat se zaměstnat u firmy v Rakousku a přibližně za měsíc se nám narodí potomek. Ráda bych se dozvěděla je-li možnost získat přídavek na dítě a dorovnání rodičovského příspěvku s Rakouska a za jakých podmínek. Děkuji za odpověď

Odpověď

Dobrý den,

odpovídám na Váš dotaz, ve kterém se ptáte, zda byste měla nárok na dávky z rakouského sociálního systému, v případě že by Váš partner začal v Rakousku pracovat.

Koordinaci systémů sociálního zabezpečení upravuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004, ze kterého budeme při odpovědi na Váš dotaz vycházet. Jeho znění naleznete na http://www.mpsv.cz/files/clanky/8190/883_2004.pdf

Jestliže hovoříme o nároku na rodinné dávky, je třeba posuzovat, kde kdo z rodiny pracuje a bydlí. Nařízení používá pojem "bydliště" a "pobyt", ale v tom smyslu, že bydlištěm je místo "obvyklého" bydliště a pobyt je místo "dočasného" bydliště. Bydlištěm se v tomto Nařízení rozumí místo "středu" zájmu dotčené osoby tj. Vás, z hlediska jejích pracovních, rodinných a sociálních poměrů.

V nastíněných poměrech se zřejmě pro určení bydliště bude vycházet z toho, kde vedete s přítelem společnou domácnost (samozřejmě za předpokladu, že zde nejsou okolnosti, z kterých lze dovozovat, že vedení domácnosti v daném místě je pouze přechodné a Vaše zájmy se soustředí jinde).

Pravidla pro určení příslušné právní úpravy (tj. určení státu, jehož předpisy bude člověk posuzován) jsou upravena v článku 11 výše uvedeného Nařízení. Pokud "dáme" stranou zvláštní pravidla (článek 12 - 16 tohoto Nařízení) jsou obecná pravidla pro určení příslušnosti právní úpravy tato:

a) na zaměstnance nebo osobu samostatně výdělečně činnou v členském státě se vztahují právní předpisy tohoto členského státu; b) na úředníka se vztahují právní předpisy členského státu, kterému podléhá správní orgán, který jej zaměstnává; c) na osobu pobírající dávky v nezaměstnanosti v souladu s článkem 65 podle právních předpisů členského státu bydliště se vztahují právní předpisy tohoto členského státu; d) na osobu odvedenou nebo znovu povolanou do vojenské nebo civilní služby v některém členském státě se vztahují právní předpisy tohoto členského státu; e) na jinou osobu, na kterou se nepoužijí písmena a) až d) se vztahují právní předpisy členského státu bydliště, aniž jsou dotčena ostatní ustanovení tohoto nařízení, která jí zaručují dávky podle právních předpisů jednoho nebo více členských států.

Pro Vaši situaci bude důležité, zda se do Rakouska přestěhuje za prací Vaší přítel a Vy zůstanete v ČR nebo zda budete žít v Rakousku všichni tři. Pokud by přítel pobýval v Rakousku z titulu výdělečné činnosti byla by jeho příslušnost posuzována dle písmena a) viz výše. Na Vás by se vztahovalo ustanovení uvedené pod písm. e). Opět by se vycházelo z místa Vašeho bydliště ve smyslu místa, kde máte „střed svých zájmů“.

Je možné předpokládat variantu, že by nastala situace, kdy by vznikl Vašemu příteli nárok na rodinné dávky z rakouského systému, přičemž Vy byste v ČR či Rakousku (podle místa „bydliště) nárok na dávky neměla. Tehdy by situace byla poměrně jednoduchá. Čerpali byste dávky z Rakouska.

Jestliže by však nastala situace, kdy byste mohla některé dávky čerpat v ČR Vy a zároveň byl k čerpání dávek z rakouského systému oprávněn i Váš přítel tehdy by se v praxi uplatnily tzv. pravidla přednosti viz článek 68 tohoto Nařízení.

a) jde-li o dávky poskytované více než jedním členským státem z různých důvodů, platí toto pořadí přednosti: 1. nároky přiznané z důvodu zaměstnání nebo samostatné výdělečné činnosti, 2. nároky přiznané z důvodu pobírání důchodu, 3. nároky přiznané z důvodu místa bydliště; b) jde-li o dávky poskytované více než jedním členským státem ze stejného důvodu, je stanoveno pořadí přednosti na základě těchto pomocných kritérií:

1. v případě nároků přiznaných z důvodu zaměstnání nebo samostatné výdělečné činnosti rozhoduje místo bydliště dětí, za předpokladu, že taková činnost je vykonávána a podpůrně případné nejvyšší dávky poskytované podle kolidujících právních předpisů. Ve druhém případě jsou náklady na dávky rozděleny v souladu s kritérii stanovenými prováděcím nařízením;

2. v případě nároků přiznaných z důvodu pobírání důchodů rozhoduje místo bydliště dětí, je-li dotyčný důchod poskytován podle právních předpisů tohoto státu, a podpůrně případná nejdelší doba pojištění nebo bydlení podle kolidujících právních předpisů;

3. v případě nároků poskytovaných z důvodu bydliště rozhoduje místo bydliště dětí.

Důležité je rovněž pravidlo, že v případě souběhu nároků se poskytují dávky podle právního řádu, který má dle výše uvedených pravidel přednost, ale kolidující dávky se pozastavují pouze do částky stanovené "primárním" právním řádem a v nezbytných případech se poskytuje vyrovnávací doplatek podle "sekundárního" právního řádu, pakliže by podle něj náležela dávka vyšší. Vyrovnávací doplatek není nezbytné poskytovat, pokud se nárok na dotčenou dávku zakládá výhradně na místě bydliště a dítě bydlí v jiném členském státě, než je stát, který by měl poskytnout vyrovnávací doplatek. Vzhledem k výše uvedeným pravidlům nelze tedy zcela jednoznačně odpovědět, na které dávky a z jakého státu Vám vznikne nárok. Odpověď na tuto otázku se bude odvíjet od Vaší rodinné situace viz výše.

V případě potřeby se můžete obrátit na oddělení mezinárodních vztahů České správy sociálního zabezpečení www.cssz.cz

V neposlední řadě můžete zkontaktovat také rakouskou stranu. Zde přikládám odkaz na seznam institucí sociálního zabezpečení v jednotlivých státech, mj. v něm je uvedeno také Rakousko: http://www.cssz.cz/NR/rdonlyres/6133FEAC-A597-46BF-B8A7-18998ACA0A6F/0/institucestatuEUaEHP.pdf

V případě dalších dotazů se na nás můžete znovu obrátit.

S pozdravem

Petra Skuhrová a Ondřej Načeradský

Občanská poradna, o. s. Společnou cestou

Souhlasím se vším